Profesyonel İngilizce Tercüme Hizmetleri

İngilizce tüm sektörler için oldukça önemli bir yabancı dildir. Sadece 54 ülkede anadil olarak kullanılmakla kalmayıp ortak dil olarak her alanda yer alarak Çinceden sonra ikinci en çok konuşulan dil olmayı başarmıştır. Ticaret, finans, bilişim sektörü başta olmak üzere İngilizce tüm sektörlerde kullanılmaktadır. Bu nedenle de yapılacak ingilizce tercüme işlerinin profesyonelce yapılması büyük önem taşımaktadır. Peki, profesyonel tercüme nasıl yapılır ya da nasıl yapılmalıdır, detaylarıyla inceleyelim.

İngilizce Tercüme Hizmeti - MetropolÇeviri.com

İngilizce Tercüme Hizmeti – MetropolÇeviri.com

İngilizce Tercüme Yapacak Kurum ve Kişilerin Nitelikleri

Profesyonel çeviri hizmeti almak isteyenlerin ilk dikkat etmesi gereken konuların başında tercümeyi yapacak kurum ve kişilerin niteliklerinin yeterli olup olmadığıdır. Öncelikle çeviri işlemlerinin oldukça profesyonel işler olduğu bilinmeli ve bu işin eğitimini almış çeviri ekibine sahip kurumlarla çalışılmalıdır. İngilizce tercüme konusunda kalite belgeleri ya da olumlu geri bildirimi olan kurumlarla iletişime geçilmelidir. Freelance iş yapanlardan ziyade fiziki bir bürosu olan kurumsal yerler daha fazla güvenli olduğu için tercih önceliği verilmelidir.

İngilizce Tercüme İşlerinin Teslim Süresi

Profesyonel iş yapan kurumların dikkat etmesi gereken bir diğer konu da zamanında teslimattır. Bazı durumlarda kurumların acil İngilizce tercüme hizmeti verebilecek kapasiteye sahip olması gerekmektedir. Hızlı teslimatın önemli olduğu kadar çevirinin teslim süresi içinde yapılması, çeşitli kontrol işlemlerinden geçirildikten sonra redaksiyon işlemlerine tabi tutulması da önemlidir. Hızlı çeviri yapıyor diye kimsenin hatalı bir metni almak istememesi normaldir.

İngilizce Tercüme Hizmeti - MetropolÇeviri.com

İngilizce Tercüme Hizmeti – MetropolÇeviri.com

İngilizce Tercümenin Müşteriye İletilmesi

İngilizce tercüme metninin müşteriye iletilme şeklinin usule uygun olup olmaması da profesyonelliği etkilemektedir. Bazı işlerde online teslimat yeterli olmaktayken yeminli ve noter onaylı tercüme belgeleri zamanında faks veya kargo yoluyla iletilmektedir. Kargodan çıkan evrakların gizlilik ilkesine uygun ve gerekli prosedürlerin yerine getirilmiş şekilde çeviri bürosu tarafından müşteriye sunulması gerekmektedir. Ayrıca kargolama süresi ve masrafları müşteriye kesinlikle ek bir yük getirmemesi gerekmektedir. Profesyonel çeviri hizmeti veren bürolar bu konulara ekstra özen göstermektedir. Çünkü tüm bu bahsettiğimiz doneler müşteri memnuniyetini doğrudan etkileyen konulardır. Sesli çevirilerde ses kayıtlarının iletilip iletilmemesi müşteriye bağlı olmakla birlikte kesinlikle çeviri bürosu tarafından düşünülmelidir.


Emre

Eğitim, Kişisel Gelişim, Enerji, Bilim ve Teknoloji ile ilgilenen araştırmalar yapmaktayım. Uygun olanları sizlerle de paylaşmaktayım.

0 yorum

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir